Аугуст Алле — РОДНОМУ КРАЮ

Пою моё Отечество

Избранные произведения поэтов Советской Эстонии

Страна моих отцов — эстонская земля,

Все больше я люблю твои леса, поля

В напевах золотых, в звучанье слов родимых!

И в грозных бурях ты стоишь непобедимо,

— советская земля!

На запад от тебя синь моря вижу я,

Цепь островов твоих с каймой

береговою,

С востока — неба высь и озеро Чудское

В просторах обнялись, как верные друзья.

Эстония — советская земля!

Мы — сыновья твои, свободная земля,

Корнями, как дубы, вросли в твои поля!

В единый наш Союз, как равная с другими,

Навеки ты вплела свое простое имя,

Эстония — советская земля!

1944

Перевод

Б. Кежуна

Редакционная коллегия: А. А. Сурков (председатель), Е. М. Винокуров, И. И. Гребнев, И. Ф. Карабутенко, Я. А. Козловский, Л. И. Лебедева, С. И. Липкин, В. Ф. Огнев, П. А. Семыпин, Т. В. Стрешнева.

Художник Г. Фишер

М., Художественная литература, 1967.

ПОДЕЛИТЕСЬ ЗАПИСЬЮ



КОММЕНТАРИИ