Муйя Веэтамм — СЕГОДНЯ БОЛЬШЕ, ЧЕМ ВЧЕРА

Пою моё Отечество

Избранные произведения поэтов Советской Эстонии

Сегодня больше, чем вчера,

Лучей над гребешками крыш.

Проснувшись, с самого утра

Щебечет мой родной малыш.

Смеется солнышко в выси,

И он смеется от души —

И в ясных глазках сто «спроси»,

И в резвых ножках сто «спеши».

«Ах, мамочка! Ну почему

Пыль к потолку летит сейчас?

Зачем заводят кутерьму

На стеклах зайчики у нас?

Из спицы древко смастерить

Для флага можно моего?

А этот пальчик должен быть

Коротким самым? Отчего?

Что строят дяди за окном?

Зачем канавка им нужна?

Здесь будет домик или дом?

Он будет виден из окна?

Кто, мама, к нам принес войну

И кто ее от нас прогнал?

А дым, что всходит в вышину,

Вдруг взял и сразу синим стал!

Не кончиться вопросам ввек,

Как жизни, им предела нет.

Но должен крошка-человек

От взрослых получить ответ.

«Почаще спрашивай, сынок,

Ведь нужно очень много знать,

Чтобы и ты сумел в свой срок

Народу счастье созидать.

Вот эти дяди за окном

Кладут фундамент, посмотри.

Они построят новый дом

И двери сделают внутри.

Увидишь с верхних этажей

Ты все родимые края.

Чтоб стала жизнь еще светлей,

И мама трудится твоя.

Чтоб вновь на пустырях войны

Ввысь поднялись леса стропил,

Работать все, дружок, должны,

Трудиться, не жалея сил.

Труд, только труд всему оплот,

И ты стать зодчим будь готов.

Все время синий дым плывет

Над трубами больших цехов.

Чтоб смелым вырасти ты смог,

Сдружить свои дела с мечтой,—

Почаще спрашивай, сынок,

Мой ласковый, мой золотой!»

1949

Перевод

Н. Сидоренко

Редакционная коллегия: А. А. Сурков (председатель), Е. М. Винокуров, И. И. Гребнев, И. Ф. Карабутенко, Я. А. Козловский, Л. И. Лебедева, С. И. Липкин, В. Ф. Огнев, П. А. Семыпин, Т. В. Стрешнева.

Художник Г. Фишер

М., Художественная литература, 1967.

ПОДЕЛИТЕСЬ ЗАПИСЬЮ